Dobar rječnik zlata vrijedi
Nekako nas “posjedovanje” rječnika može uljuljkati u sigurnost da ćemo taj jezik zaista savladati, dođe nam nešto kao “predujam” za poznavanje jezika. Zvuči smiješno, ali zapravo nije uopće netočno. Korištenje rječnika u procesu učenja stranog jezika zaista je korisno i uvelike može pomoći u savladavanju i proširenju vokabulara stranog jezika.
Nije važno koristiš li mobilnu aplikaciju, klasični ili online rječnik, važno je znati koje su karakteristike dobrog rječnika i kako dobiti najviše od njega. Donosimo nekoliko odlika rječnika koje ti uvelike mogu pomoći pri kvalitetnom učenju novih riječi:
- Osim što riječ mora biti točno napisana, dobar rječnik mora navesti i točan izgovor i naglasak kako bismo znali točno izgovoriti riječ i njezine varijante.
- Neke riječi na stranim jezicima imaju dva, tri ili više značenja, pa uz svaku trebaju biti naznačena i različita značenja.
- Važno je i da su napisani primjeri u rečenici za svako značenje. Na taj način dobivamo bolji dojam o samoj riječi i kontekstu u kojem se koristi.
- Da bismo znali točno koristiti riječ, važni su nam i gramatički podaci: množina imenica, komparacije pridjeva, nepravilna glagolska vremena. Dobar rječnik navest će sve nastavke i iznimke, a dobri će ih učenici zapamtiti i znati primijeniti u pravom trenutku 🙂
- Osim toga, uz svaku riječ treba navesti i kombinacije s drugim riječima, npr. ima li dana riječ obvezni objekt, koji prijedlog dolazi uz nju, u kojim frazama često dolazi. Uvijek je dobra ideja pamtiti riječi u kontekstu te ih odmah tako i koristiti.
- Konačno, važni su nam i podaci o učestalosti i primjerenosti pojedine riječi, npr. je li riječ sleng, tabu, formalna, arhaična itd.
Uz to treba znati da postoje različite vrste rječnika. Koji ćeš rječnik koristiti ovisi o tvojim potrebama:
Jednojezični ili dvojezični: prvi objašnjavaju riječ na istom jeziku i odlični su za napredne učenike, dok drugi daju prijevod na materinski jezik i dobri su za početnike i brze prijevode.
Specijalizirani rječnici poput pravnih, poslovnih, tehničkih i sl. daju riječi struke. Jako su korisni u poslovima koji koriste poseban vokabular.
Rječnici idiomatskih izraza i fraza korisni su za razumijevanje kompleksnijih izraza koji se ne mogu doslovno prevesti na druge jezike.
Znaš li da su rječnici kao živi organizmi i da se u rječnike stalno unose nove riječi? Jezik je živ, uvijek se mijenja i stvara nove kovanice. Tako su, na primjer, u poznati Marriam-Webster dodane i novije riječi poput hangry (hungry + angry) i TL, DR (too long, didn’t read).
Pridruži nam se!
Uštedi na telefonskom pozivu! Ispuni obrazac i naše simpatične savjetnice za upis uskoro će te kontaktirati!
Upotrebom ovog obrasca prihvaćaš pohranu i rukovanje tvojim podacima na ovoj mrežnoj stranici. Provjeri Pravila privatnosti.
Prijavi se na naš newsletter i saznaj među prvima sve o pogodnostima i novostima! A za sve ostalo prati nas na našem Facebook i Instagram profilu!😉